Последние фото

 

Сообщить о допинге

Изменения в правилах, одобренные на Конгрессе ФИС

17 мая 2018

Решения Технического комитета ФИС по прыжкам на лыжах с трамплина (Греция)

 Изменения в правилах международных соревнований:

401.2.4. The Chief of Forerunners

is responsible for testing the in-run through the use for forerunners immediately prior to the start of the training and the start of the competition as well as for keeping the track clear under changing conditions such as snowfall during the event. He will be informed by the chief of competition how many forerunners are required and at what time they should be prepared to jump.

Руководитель группы накатчиков отвечает за тестирование разгона накатчиками непосредственно перед стартом тренировки или соревнования, а также за то, чтобы разгон был чистым в случае изменения погодных условий (таких как снегопад) во время тренировочных или соревновательных прыжков. Главный судья соревнований информирует руководителя группы накатчиков о том, сколько накатчиков понадобится и в какое время они должны быть готовы стартовать.

 Forejumpers

The National Ski Association of the respective competition organizer is responsible for ensuring that at least eight (8) for WC and six (6) for the other competition categories qualified forejumpers are available each day. They are not classified in the in the competition. However, they must be capable of starting from the gate established by the jury for the event. The minimum age limit that applies to competitors according to the rules of the corresponding competition also applies to the forerunners. The age limit is at least 18 for ski flying (ICR Article 454.3).

 

Национальная лыжная ассоциация соответствующего организатора соревнований несет ответственность за присутствие минимум восьми (8) квалифицированных накатчиков на Кубке мира и шести (6) для других категорий соревнований каждый день.

Они должны быть способны стартовать с вышки, установленной жюри для соревнований.

Возрастные ограничения для накатчиков такие же, как возрастные ограничения для спортсменов-участников данных соревнований. На соревнованиях по полетам на лыжах возрастной лимит 18 лет.

(Правила международных соревнований ст.454.3).

 

The forerunners must be registered by their National Ski Association, have signed the FIS athletes declaration must meet all of the criteria of ICR Article 215 and must observe all ICR provisions and other FIS rules referring to competitors.

The Jury is entitled to appoint additional forerunners from the non- qualified competitors, but they must be registered by their respective National Ski Association according ICR Article 215.

Накатчики должны быть быть зарегистрированы своей Национальной лыжной ассоциацией, должны подписать декларацию спортсмена и соответствовать всем критериям ст.215 Правил международных соревнований, а также должны соблюдать все правила и распоряжения ФИС, касающихся соревнований.

Жюри имеет право назначить дополнительных накатчиков из числа неквалифицировавшихся на соревнования спортсменов, но они должны быть зарегистрированы своей Национальной ассоциацией в соответствии со ст. 215 Правил.

 415.3.1. Wind flags

Wind flags must be made of cloth or plastic strips that are a minimum size of 3 cm by 50 cm. They must be fastened to poles that are fixed to the guardrails along both sides of the landing slope, at the height of optimal flight trajectory from the take-off to a distance equal to 120 % of the HS. When installed and in use, the wind flags cannot extend beyond the guardrails into the field of play. The material used for the wind flag must be highly sensitive to shifting air and its colour must ensure clear visibility at all times (whether during a day or night event) and provide strong contrast to background colors even under poor weather con- ditions (summer or winter; snow, rain or fog). Wind flags must beinspected and adjusted or replaced (if frozen, torn, faded, missing, etc.) before every training or competition session. On normal and large hills, flags should be placed every 20 m from the take-off on each side using a zigzag approach (on one side at 0, 20, 40, 60 m and so on up to 120 m for a normal hill or 160 m for a large hill and on the other side at 10, 30, 50, 70 m and so on up to 130 m for a normal hill or 170 m for a large hill). For ski flying hills, flags should be placed every 30 m from the take- off using the same a zigzag approach (on one side at 0, 30, 60, 90, 120 m and so on up to 300 m and on the other side at 15, 45, 75, 105, 135 m and so on up to 315 m). In total it means min. 14 flags for normal hills, 18 flags for large hills and 22 flags for flying hills. The Jury can request that wind flags be installed at specific locations on the hill if conditions require it in order to provide for the safer management of jumps.

415.3.1 Ветровые флажки

Ветровые флажки должны быть сделаны из полотна или пластика в форме полосок и иметь минимальный размер 3 см на 50 см. Они должны крепиться к шестам, прикрепленным к ограждениям вдоль обеих сторон зоны приземления, на высоте оптимальной траектории полета от стола отрыва до расстояния, равного 120% от хиллсайза. В установленном для использования виде, ветровые флажки не должны выходить за ограждения зоны приземления. Материал, используемый для ветровых флажков должен быть очень чувствителен к перемещению воздушных масс, и его цвет должен обеспечивать четкую видимость в любое время суток (в течение дня или ночи) и обеспечивать сильный контраст с цветами фона даже при плохих погодных условиях (летом или зимой, в снег, дождь или туман). Ветровые флажки необходимо проверять и корректировать или заменять (если они в замерзшем состоянии, разорваны, выцвели, отсутствуют и т. д.) перед каждой тренировкой или соревнованием. На обычных и больших трамплинах флажки должны размещаться на расстоянии каждые 20 м от стола отрыва с каждой стороны с использованием зигзагообразного подхода (с одной стороны на 0, 20, 40, 60 м и т. Д. До 120 м для нормального трамплина или 160 м для большого трамплина, а с другой стороны - 10, 30, 50, 70 м и т. Д. До 130 м для нормального трамплина или 170 м для большого трамплина). Для полетных трамплинов флажки должны размещаться каждые 30 м от стола отрыва с использованием того же зигзагообразного подхода (с одной стороны в 0, 30, 60, 90, 120 м и т. Д. До 300 м и с другой стороны на 15, 45, 75, 105, 135 м и т. д. до 315 м). В целом это означает мин. 14 флажков для нормальных трамплинов, 18 флажков для больших трамплинов и 22 флажка для полетных трамплинов. Жюри может постановить, чтобы ветровые флажки устанавливались в определенных местах на трамплине, если условия требуют этого, в целях обеспечения более безопасных прыжков.

 

5.1 Prize Money

The Organising Committee must provide Prize Money of at least the following amount in Swiss Francs (CHF) per competition:

Single competition: CHF 71'800.—, divided between the top 30 athletes as follows:

 

CHF 100.— per World Cup point achieved:

 

1. CHF10'000.—

10.

CHF

2'600.—

2. CHF8'000.—

20.

CHF

1'100.—

3. CHF6'000.—

30.

CHF

100.—

Qualification:

 

Team and Mixed Team competition: CHF 70'000.—, divided between the top 3 teams:

1. CHF30'000.—

2. CHF22'000.—

  1. CHF18'000.—

 

5.1.Призовые деньги

Организационный комитет должен обеспечить призовые деньги не менее следующих сумм:

Индивидуальные соревнования - 71800 швейцарских франков (разделить между 30 лучшими участниками)

100 швейцарских франков за 1 очко в Кубке мира:

1 место - 10 000 шв.фр.

2 место - 8 000 шв.фр

3 место - 6 000 шв.фр

10 место - 2 600 шв.фр.

20 место - 1 100 шв.фр.

30 место - 100 шв. фр.

Квалификация:

3000 шв.фр. победителю

5000 шв.фр. победителю в соревнованиях по полетам на лыжах

Командные соревнования и формате микст:

70 000 шв. фр. делятся между тремя лучшими командами.

  1. 30 000 шв. фр

  2. 22 000 шв. фр.

  3. 18 000 шв. фр.

 

 

Specifications for Competition Equipment

Crash helmets

The use of crash helmets is compulsory for all events. The shape of the helmet must conform to the shape of the head. The distance measured at any point between the outside surface of the helmet and the head shall not exceed 7 cm. Helmets with visors or integrated face shields, detachable or not are not permitted.

Ski goggles

Ski goggles are devices protecting the eyes against weather and rays with optically correct lenses. Their aim is to guarantee good, contrast-free visibility in all weather conditions. The use of goggles is recommended. Reshaping the ski goggles in order to attain more aerodynamic features is not allowed.

 

Спецификации на соревновательную экипировку.

  1. Защитные шлемы.

Использование шлемов, защищающих спортсмена при падении, обязательно для всех соревнований. Форма шлемов должна соответствовать форме головы. Допуск между головой и внешней поверхностью шлема не должен превышать 7 см.

  1. Очки.

Очки для прыжков с трамплина защищают глаза от неблагоприятных погодных условий и солнечных лучей при помощи оптически корректных линз. Цель использования очков — гарантировать хорошую, свободную от контрастов видимость в любых погодных условиях. Использование очков рекомендовано.



« Назад к списку

Наши спонcоры и партнеры: FIS Кондактио Олимпия Bosco